Theater über Grenzen hinweg - Театр поверх границ
Theater über Grenzen hinweg
Ein Projekt zwischen Belarus und der Schweiz lehrt die Freiheit
Maksim Zhbankou, Minsk
Was bedeutet das weissrussische Theater auf Europas Kulturkarte? Ein "Export"-Bühnenprodukt aus dem Lande des Präsidenten Lukaschenko - und zu nennen ist vor allem das radikalpublizistische "Freie Theater" von Nikolaj Chalezin und Natalja Koljada (der favorisiert von Tom Stoppard und Harold Pinter). Was weiter? Ausgezeichnetes plastisches Theater von Slava Inozemcev, "InZhest", der öfter in der der EU auftritt als bei sich in der Heimat. Alles andere - kurze formale Visiten von langweiligen staatlichen Theatern. Dem belarussischen Theater fehlt der Anschluss an den europäischen Kontext katastrophal. Zu einem ersten Schritt in diese Richtung wird vielleicht die Theateraufführung "Erste Liebe", ein internationales Projekt mit Beteiligung von Regisseuren und Schauspielern aus der Schweiz und Belarus.
Politisch endete der kalte Krieg vor bald 20 Jahren. Doch der kalte Krieg in der Kultur - das heisst die Beschränktheit der kulturellen Kommunikation, der Hunger nach Information und die Isoliertheit von globalen Tendenzen - ist für Belarus nach wie vor aktuell.
Von einem Land, wo das Kunstleben durch den Staat kontrolliert wird, wo beispielsweise im Frühling ein kritischer Artikel über eine Ausstellung im "Jakub Kolas Museum", der in der wichtigsten staatlichen Zeitung abgedruckt wurde, Grund war, dass am nächsten Tag drei Bilder, unter anderem "Generation P" von Vladimir Zessler, aus der Ausstellung genommen wurden, wo gegenwärtig das "Freie Theater" im Untergrund lebt und an jeder Premiere Besuch der OMON-Kräfte erwartet, wo eine beliebige private Kunstaktion auf eine Vielzahl von Schwierigkeiten stösst, ist die freie und offene Äusserung auf der Bühne schwer zu erwarten. In seiner offiziellen Version ist das belarussische Theater kein künstlerisches Laboratorium, als vielmehr eine administrative Verwaltung mit klar geregelten Arbeitszeiten. Auch der jungen Regisseurin Katsiaryna Averkova aus Minsk, die nun mit dem Schweizer Nils Torpus an der "Ersten Liebe" arbeitet, ist bereits gelungen, dies zu verstehen: "Von mir braucht es einen genauen Plan der Handlung und eine Masse von Einverständnissen der Leitung. Da gibt es keine Improvisation. Alles muss aufgeschrieben sein." Eine vollständig durchgerechnete Aufführung erweist sich doch im ganzen als voraussagbar. Der belarussische Zuschauer ist in seiner Sympathie altmodisch und bevorzugt garantierte Autoren und bekannte Sujets. Das ist ein Theater von gestern: bequem, komfortabel und archaisch.
Gerade deshalb wird das gemeinsame Projekt mit dem Theater Marie aus der Schweiz für die Belarussen aus dem "Zeitgenössischen Künstlerischen Theater" zu einer Begegnung mit einem absolut neuen Theateransatz. Was, keine Stückvorlage? Jeder Schauspieler spricht von der eigenen Erfahrung? Die Regisseure und die Schauspieler bauen das Stück vor den Augen des Publikums auf? Die Freiheit der Äusserung als Weg zum gemeinsamen Erlebnis? Die Schauspieler sprechen in verschiedenen Sprachen? Tschechow trifft auf Max Frisch? So etwas ist im belarussischen Theater praktisch unmöglich, jedenfalls auf den offiziellen Bühnen.
In einem ähnlichen "dokumentarischen" Stil brachte das Freie Theater einige Stücke im Untergrund heraus - jedoch im Format der geschlossenen Vorführung für einen sehr begrenzten Kreis eines belarussischen Publikums. Doch "Erste Liebe" kommt, nachdem es in Aarau und in Luzern gezeigt worden ist, nach Belarus - ganz legal auf eine populäre Bühne im Zentrum der Hauptstadt. Ein gutes Angebot für die Minsker Theateraffiche, wo Klassiker und kommerzielle Shows dominieren.
Die Erfahrung gemeinsamer Kunstprojekte ist das beste, was man einem Partner, mit dem man eine Verständigung erreichen möchte, anbieten kann. "Die erste Arbeit hat Nils gemacht, doch wir arbeiten auf gleicher Augenhöhe», sagt Katsiaryna, "noch weiss ich nicht, welche der Varianten einer konkreten Szene zur Aufführung kommt, meine oder seine. Vielleicht beide. Ausser der Handlung auf der Bühne wird dem Publikum belarussischen Kefir und Waffeln, Schweizer Schnaps und Apfelkuchen geboten. Versuch den Geschmack des andern Lebens, versuch ihn zu verstehen und zu akzeptieren!
"Erste Liebe" ist eine Erfahrung des Denkens über Grenzen hinweg, trotz politischer und sprachlicher Unterschiede. Eine Erfahrung der Freiheit für die belarussische Gesellschaft, die erst noch lernt, frei zu sein.
Maksim Zhbankou ist einer der wichtigsten Kulturjournalisten in Belarus und Dozent für Kulturphilosophie an der Europäischen Humanistischen Universität in Vilnius und am Belarussischen Kollegium in Minsk. Einen Namen hat er sich ausserdem als Filmanalytiker gemacht. Er lebt in Minsk.
Übersetzung: Madeleine Rey
Театр поверх границ
Белорусско-швейцарский проект учит свободе
Максим ЖБАНКОВ, культуролог, киноаналитик (Беларусь)
Что значит белорусский театр на культурной карте Европы? «Выездной» сценический продукт из страны президента Лукашенко – это, прежде всего, остро-публицистичный «Свободный театр» Николая Халезина и Натальи Коляды (фаворит Тома Стоппарда и Гарольда Пинтера). Что еще? Отличный пластический театр Славы Иноземцева «InZest», чаще выступающий в Евросоюзе, чем у себя на родине. Все прочее – короткие формальные визиты скучных государственных театров. Белорусскому театральному искусству остро не хватает включенности в европейский контекст. Возможно, первым шагом в этом направлении станет спектакль «Первая любовь» - международный проект с участием швейцарских и белорусских режиссеров и актеров.
Политическая «холодная война» окончилась почти двадцать лет назад. Но культурная «холодная война» - то есть ограниченность культурных коммуникаций, информационный голод и изолированность от глобальных тенденций - для Беларуси по-прежнему актуальна.
От страны, где художественная жизнь контролируется государством, критическая статья в главной государственной газете - повод, чтобы убрать картину известного автора с выставки, где актуальный «Свободный театр» живет в подполье и на каждую премьеру ждет визита ОМОНа, а любая частная арт-акция сталкивается с массой трудностей, трудно ожидать свободного и открытого сценического высказывания. Белорусский театр в его официальной версии – это не творческая лаборатория, а, скорее, административное учреждение с четким и упорядоченным режимом работы. Молодой минский режиссер Катерина Аверкова (работающая над «Первой любовью» вместе со швейцарцем Нильсом Торпусом) уже успела это понять: «От меня там требуют точного плана действий и массы согласований с высшим руководством. Никакой импровизации! Всё должно быть расписано». Но полностью просчитанный спектакль оказывается целиком предсказуемым. Белорусский театральный зритель старомоден в своих симпатиях и предпочитает проверенных авторов и знакомые сюжеты. Это театр вчерашнего дня – удобный, комфортный и архаичный.
Именно поэтому совместный проект с швейцарским Theater Marie стал для белорусов из Современного художественного театра знакомством с абсолютно новым театральным стилем. Нет пьесы? Каждый из актеров говорит про свой личный опыт? Режиссеры и актеры вместе выстраивают спектакль на глазах публики? Свобода высказывания как путь к совместному переживанию? Актеры говорят на разных языках? Чехов встречается с Максом Фришем? Такое в белорусском театре практически невозможно. По крайней мере, на официальных площадках.
Несколько спектаклей в похожем «документальном» стиле выпустил подпольный «Свободный театр» - но в формате закрытого показа для очень ограниченного круга белорусских зрителей. А «Первую любовь» (после показов 10 сентября в Аарау, после - в Люцерне) в ноябре привезут в Беларусь – вполне легально, на популярной сцене в центре столицы. Хорошее предложение для минской театральной афиши, где преобладают вчерашние классики и коммерческие антрепризные шоу.
Опыт совместных творческих проектов – лучшее, что можно предложить партнеру, с которым хочешь достичь взаимопонимания. «Первоначальную разработку сделал Нильс, но мы работаем на равных – говорит Катерина. - Я не знаю, какой из вариантов конкретной сцены войдет в спектакль: мой или его. А, может быть, оба». Кроме сценического действия зрителям предложат белорусские кефир и вафли, швейцарские шнапс и яблочный пирог. Пробуй на вкус другую жизнь. Попробуй ее понять и принять.
«Первая любовь» - опыт художественного мышления поверх границ, вопреки политическим и языковым различиям. Опыт свободы для белорусского общества, которое еще только учится быть свободным.